Home

Mi gudu mi switi mi lobi

Mie Goedoe, Mi Swietie, Mie Lobie - Twinkle Stars - YouTub

  1. Mie Goedoe, Mi Swietie, Mie Lobie - Twinkle Stars - YouTube. Sranan Soul En Lobi Poku,Surisoul,Suripop-uploaded in HD at http://www.TunesToTube.com. Sranan Soul En Lobi Poku,Surisoul,Suripop.
  2. De heren waren met een ander nummer bezig, Mi gudu mi switi mi lobi van... Kankantrie op de achtergrond spelend, een bijzonder mooi nummer van Carlo Dundas
  3. Mi Gudu Mi Switi Mi Lobi ~ Oscar Harris / Twinkle Stars 1976. Mi lobi, mi switi, mi gudu A peiri di Cupido sutu A boro mi ati bikasi fu dati Mi no kan fergiti yu. Mi gudu, mi lobi, mi switi Bigin fu na dei di un miti Mi e begi fu yu, mi e begi fu mi Tak' hemel sa sari un' tu. Grontapu de lai nanga pori Ma mi musu sori tak' bun de et
  4. Met de woorden: A gudu fu yu. Mi no sa wan lasi. Ai mi switi lobi wan, wordt door de schrijver het karakter, de liefde, het respect, verdraagzaamheid en het vertrouwen naar elkaar toe benadrukt. De jonge componist omschrijft Dyamanti Lobi als een kostbaar gevoel. Dyamanti Lobi symboliseert d

Mi Gudu Mi Switi Mi Lobi miti Kankantrie - YouTub

  1. Lobi ️; Vaderdag; Hallo, bedankt; Kerst & nieuwjaar; Ansichtkaarten; Over ons; Contac
  2. Mi Gudu Mi Switi Mi Lobi miti Kankantrie - YouTub . Introduction []. Sranantongo or Sranan is the mostly used language in Suriname. The only place you will not find it used might be in the government. For many years the Dutch suppressed Sranantongo, but now it has risen to become the most spoken language in Suriname ; Mi Lobi Yu is lid van Facebook
  3. Wi musu si a sabi fu Gado srefi leki solfru èn leki gudu di kibri. We dienen de kennis van God te bezien als zilver en als verborgen schatten . jw2019. Yehovah no e tapu wi fu abi prisiriten, ma wi sabi heri bun taki den sani disi wawan no e yepi wi fu kibri yeye gudu na ini hemel (Mateyus 6:19-21)
  4. Wees de eerste om A lobi tranga moro KFC te beoordelen Reactie annuleren. Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Hoe gaat het mi gudu? € 1,00 In winkelmand. Switi
  5. Sranan Soul En Lobi Poku;Surisoul,Suripop -uploaded in HD at http://www.TunesToTube.com About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube.
  6. Vertaling Met liefde gemaakt Specificaties Formaat: 14,8 x 10,5 cm Achterkant: schrijfbaa

augustus 31, 2012 Sranan Uma (Surinaamse vrouw, Surinamese Woman) posted in English Poetry, gedichten suriname, Poëzie Algemeen, Poëzie Suriname tagged faya, fire, gedichten, je ogen, mi gudu lobi, mi switi lobi, mijn schatje lief, my baby love, Poëzie, poem, poetry, sranan uma, surinaamse vrouw, suriname, surinamese woman, tjoerie, tyuri, vuur, your eyes, yu a RUSTU SWITI MI GUDU . KRAKTI GI DEN FAMIRI . MARTHA ZUNDERT Rotterdam west 10-7-2020 Shirley, sribi switi lobi sisa. Namens, Glenn, Helga en Carmen . Glenn, Helga en Carmen Markiet Rotterdam 9-7-2020 Familie, heel veel sterkte gewenst Je bent de jongen van mijn dromen = Yu na a boy fu mi dreng. Zeg wat je wilt = taki sa i wani. Doe wat je wilt = doe sa i wani. Maar op n dag zat t bij je terugkomen = ma wang d a sa kong baka. Ik houd van jou = Mi lobi yu. Mijn schatje = Mi gudu. Kip = Fowru. Maak je niet druk = No spang. Rustig = Kelekele Na pe mi lobi de didon . na dape mi wan' sribi. Na pe mi gudu e kon pasa . na dape mi wan' waka. Pe en moi futu e naki gron, dape mi sa go waka. Ai, switi fu mi mofo, yu . di sab' fa lobi Na pe mi lobi de didon, na dape mi sa sribi. Na pe den ber' mi kumbat'tei . na dape mi wan' libi. Di krepsi tya' mi gudu gwe, na sekanti m' e go dede. [p.

Mi Gudu Mi Switi Mi Lobi ~ Oscar - SranantongoDictee

  1. Switi. € 1,00 In winkelmand. Fawaka mi sisa. € 1,00 In winkelmand. Made with lobi. € 1,00 In winkelmand. Hoe gaat het mi gudu? € 1,00 In winkelmand. Switi bana
  2. Refrein: Wanwan bun lobi d'ete 3x Ma ala da sma anu Di mi lobi lobi mi, da mi lib'en mek a go Bika mi na baketi na . me tan, mi switi na'f a dey. Refrein: Wanwan bun lobi d'ete 3x Ma ala da sma anu No wan man n'e moro mi 2x Na mi kondre pe mi gro, Apresina e por' a bon. Refrein: Wanwan bun lobi d'ete 3x Ma ala da sma an
  3. Mi gudu, mi lobi, mi switi Bigin fu na dei di un miti Mi e begi fu yu, mi e begi fu mi Tak' hemel sa sari un' tu. Grontapu de lai nanga pori Ma mi musu sori tak' bun de ete Wan dei yu sa miti nanga trobi Ma nanga makandra frede no de. Mi gudu, mi switi, mi lobi Yu e drungu mi moro tranga sopi Kon dya meki mi bosi yu anu yu fesi, yu mofo, yu
  4. fu prei wan switi lobi-feti, mi kibindoin di sabi f' tai. Kunet', mi lobi, mi kon baka . fu sribi na yu sribipe. Pe yu sa go, mi tu sa waka, pe yu sa libi, mi sa de. Ala den gudu fu grontapu . no warti wan dei nanga yu. Dat'ede, pe yu sa tanapu, mi lobi, yu sa fen' mi tu
  5. Mi gudu, tranga lobi sondro noti, a de gi fruferi. Ma a kon gersi wan roos . di no abi smeri. 41. Mi lobi libi mi. - Libi en, meki a go. - Bika yu na banketi, Switi lobi na wan sani. 49. Pikin uma, fyofyo seni kon tagi yu, taki wan nyun yari opo . fu yu mu tyari yu deken go wasi

Dat ik Jezus toebehoor..) 1. Mi de bleiti, di mi tan skapu fu mi Hèlpiman tan. Mi de waka na En fesi, Èn En gi mi switi blesi; En, mi Herder, sabi mi, Èn En lobi mi de si 2. Fa mi no sa bleiti dan, di mi de na Yeises an? So wan gudu mi ben kisi, Èn mi abi da pramisi Te mi weri diaso Yanda mi sa feni br Ondertussen zit ik al een tijdje in suriname. Doorheen deze periode heb ik al heel wat woordjes in het Surinaams geleerd. Het Sranantongo begint me meer bekend te klinken, hoewel ik er nog steeds weinig van versta. Hierbij een kort weetje over het Sranantongo. Het is ontstaan als een contacttaal. Het werd gesproken door mense Familie heel sterkte. Zij was een heel zorgzame buurvrouw. Rust zacht gudu. Mildred en Naomi Nederland 14-10-2020 Mi lobi sisa sribi switi na yu mMasra sey. Helga Piqué en familie AMSTERDAM 14-10-2020 Sribi switi, wi lobi Sisa nanga Tanta. Carmen Read Amsterdam 12-10-2020 Beste familie,. Bijvoorbeeld in het gedicht 'Fu mi gudu' r. 1: kumbatitei - kumbat'tei, in 'Adyosi' r. 18: ber 'pe sey berpe-sei en in 'Oerwoudrand' r 9: malaria-roes malariaroes. Slordige vertaling De derde afdeling 'Buurpraat' om vat Helmans vertaling van 31 gedichten van andere dichters, waaronder 19 van Trefossa Meki mi fruteri yu san na a gudu disi. Mi nanga mi papa e luku wan tu owru fowtow fu den afo fu wi Mi afo Thomas (1) * Williams gebore tapu 20 yanuari 1815, na Horncastle na ini Ingrisikondre

A e taki: 2 Bosi mi nanga den bosi fu yu mofo,+ bika den fasi fa yu e sori taki yu lobi mi, switi moro win.+ 3 Den oli+ di yu poti, e smeri switi. Yu nen+ de gi mi leki oli di kanti na tapu na ede. Dati meki yongu uma lobi yu. 4 Hari mi kon nanga yu.+ Meki wi lon gowe, bika Kownu tyari mi go na ini den kamra fu en oso!+ Meki wi firi bun èn meki mi nanga yu firi prisiri. Meki wi taki fu a fasi fa yu sori lobi gi mi, bika a lobi fu yu switi moro win.+ A no de fu fruwondru taki yongu uma. Sranantongo or Sranan is the mostly used language in Suriname. The only place you will not find it used might be in the government. For many years the Dutch suppressed Sranantongo, but now it has risen to become the most spoken language in Suriname. The language became very popular after a former military leader took over the government

Starnieuws - 'Dyamanti Lobi' symboliseert

  1. Ondrofenitori. Wi ben abi wan switi èn koloku libi fu di wi ben de klariklari fu gi wisrefi. SOLEKI FA MARIAN NANGA ROSA SZUMIGA FRUTERI 'Mi de klariklari fu tyari srakti-ofrandi gi yu', na so Psalm 54:6 e taki. A prakseri disi na a moro prenspari sani na ini a libi fu Marian Szumiga nanga en wefi Rosa, di e libi na ini Fransikondre
  2. mi lobi yu is surinaams en dushi is anti Surinaams is : Mi lobi yu mi gudu en in Anti is : Mi stima bo dushi: Gast: 30-12-2009 3:07 vertaling: hahaha ik vind het wel erg dom als je niet eens weet wat banana betekend man.. is gwoon banaan.. SWITI FU MI LIBIE NA SUKRU TIKIE FU YU MOFO: Gast
  3. Mi lobi joe dushi is anti niet Surinaams iedergeval is DUSHI niet surinaams Ik hou van je schatje in het surii is Mi lobii yu mi gudu En in het anti is Mi stima bo dushi maar je segt Dushi mi stima bo Veel mensen denken dat dushi 18-08-2011 11:11 NANGA SWITI SRANANG! wat betekent NANGA SWITI SRANANG! Gast: 19-08-2011.
  4. ROSTU BUN MI LOBI BRADA. Ruth Pinas 17-12-2019 Rust zacht mi gudu. Sterkte aan de familie. JI GRANTSAAN Mi skreki ma GADO sabi. Rustu switi mi brada. Tjallie. Richard Ceeder Belgie 15-12-2019 Rust zacht mijn fitness trainer. Je gaf mij altijd goede trainings adviezen
  5. Sori a sma taki Gado e leri wi fu lobi a sma na yu sei.—Mat. Laat zien dat God leert: 'Heb uw naaste lief.'. — Matth. jw2019. Na ini 1977, mi lobi wefi èn mi getrow patna dede. In 1977 stierf mijn lieve vrouw en trouwe levensgezel. jw2019. 3 Mi lobi a Tata.. 3 'Ik heb de Vader lief.'
  6. Nowan suma no lobi mi, nowan suma no lobi mi . leki Jezus, mi bun Masra. 20. Di mi yere yu feryari, Switi tongo na mi mofo, nanga kamalama na mi sribipe. 32. Mati te yu go, A taki: Pikin masra, mi gudu, meki safri. Yu e go broko a planga kiri mi dya. 36. Zestien April. Di mi boto lay
  7. Waka bung mi lobi tanta. A wiens joe ab 1 if 100 jari dede noti sabi Mi lobi wang en gudu. Now joe de na gado anu. Sribi switi en waka Ik zal je heel erg missen. Mijn lieverd now joe de na Gado anu. Sribi switi. Je zoon . Leo . Leo Boldewijn Amsterdam 3-10-2014 Lieve Oma Julia, Rust zacht . We zullen u heel erg missen soms met een lach.

Hoe gaat het mi gudu? - Switi Od

Mi lobi yu mi gudu de videoclip van de single mi lob

Music of Suriname: The Twinkle Stars - mie torie a no sa jere (1976 Mi gudu lobi Yu ay di safu so te Leki kandra fatu Tey' ati e bron fu tru D'e spit' bun faya Dan yu mofo e soygi Wan bita tyuri kon Fu spit' en puru Let' nain mi fesi Ma te d'e lafu baka Y'e bosi brasa mi Mi ede prey-prey fasi Na yu bobi mindr Toku mi lobi fu du mi diniwroko gi Yehovah ete, awinsi mi no man du so furu moro. jw2019. Fudi a ben meki gebroiki fu na bedrigi krakti fu gudu meki a ben kori son sma go sofara fu du en safrisafri ofu srefi fu tapu nanga a santa dienst fu den na wan switi fasi a piri-ai gi Marta,. mi gudu na fu yu, mi pitani pranasi, so srefi famiri doti en fatu fu en fisiman, pranigronman, mi lobi fu kan taki wan switi lobi tori fu di grontapu ai lontu wi Wan safri bosi fu ten no sa kiri wi. Boskopu gi Kofi Te poku fa mi lobi yu fa wi sa prati bun nanga ogri makandra Noya bere kon mi mu yere taki a no fu yu Mi Lobi joe. 1. Ik Hou Van Jou! Ontbreekt er een woord? Voeg het woord dan toe! Woord toevoegen. FonkyFresh - Custom graffiti posters, muurstickers, canvasprints, t-shirts en caps

gudu in Nederlands - Surinaams-Nederlands Woordenboek Glosb

Mi lobi yu teh dede= ik hou van jou tot de dood. Het is: mi lobi joe (dat is de offici le schrijfwijze) Niet juh/of Yu of Yuh das allemaal hoe men het nu schrijft omdat de taal nog niet officieel erkend is. In suriname schrijft men jou als joe! Teh is het dus ook niet; het is: mi lobi joe te dede. Mooier is het om te zeggen: Mi lobi joe te mi. switi adjective. GlosbeTraversed6. Go, seri san yu abi èn gi na den pôtiwan, èn yu sa abi wan diri sani na ini heymel, èn kon dya, tron mi bakaman. A ben sori taki wi musu poti hemel sani na a fosi presi bika pe wi gudu de, na dape wi ati sa de tu' 7 na dape mi wan' sribi. Na pe mi gudu e kon pasá na dape mi wan' waka. Pe en moi futu e naki gron, dape mi sa go waka. Ai, switi fu mi mofo, yu di sab' fa lobi tranga, ai, popki fu mi eigi ai, pe yu de tan so langa? Kon mit' mi pe munkenki de na Watrasei, mi gudu! Kon tidenet', mi lobiwan, mi bun, mi eigi brudu

A lobi tranga moro KFC - Switi Od

  1. Berichten over gudu geschreven door gladiuspoeticus. Gladius Poeticus. A poetic short sword, 2014 Faya Lobi (Vurige Liefde, Fiery Love) Te Brakke lus mi ~ (Sranan) Waar we vandaan komen ~ (Suriname) Het Pad van de Haat ~ (Suriname
  2. Mi e ktoigi, o mi Gado, dati Yu meki mi fu sabi nanga anbegi Yu. Mi e ktoigi na tapu a momenti disi mi swaki, nanga Yu makti. Mi poti, nanga Yu gudu. No wan tra Gado de boiti Yu, a Yepiman ini nowtu, a Srefi-De-Wan. KORTE VERPLICHTE GEBED (Het korte verplichte gebed wordt dagelijks gezegd tussen 12 en 6 uur 's middags.
  3. Mi kon dya fu kon nyan yu. Anansi dyompo opo. A taki: Brada Tigri, san yu e taki dape. Mi no sabi noti. Ala ten mi didon ini mi amaka e hari mi baka. Dan oten mi kiri yu brada? Ma efu yu wani, dan meki un ori wan strei? Tigri taki: Anansi, mi no lobi fa yu e lei so. Mi o libi yu disi leisi, ma yu kan sabi taki mi ai de na yu tapu
  4. een goede raad, in tijden van economische dieptepunten willen ook cultoeroewinkrie een profit slaan door leken sani aan te smeren dat niet (altijd) nodig is. maar nogmaals mi gudu jij kent je zelf beter

De gudu's voor Adumankama is verschillend.. sommige adumakama's vragen niets. Van wat ik weet heeft de adumankama verschillende gudu's. Een ring met gesp, armband met gesp, ketting met een sleutel als hanger, bere ketti met als hoofd hanger een slot met sleutel, een boei voor je boven arm, een ring met een witte of zwarte steen met in het midden een adelaar.. Èn den sa soigi a merki fu den nâsi, fu di den sa gebroiki wan tu gudu di den kan kisi fu horibaka gi a tru anbegi. En zij zullen de melk van natiën zuigen door bepaalde beschikbare middelen te gebruiken voor de bevordering van de ware aanbidding. jw2019

mi lobi joe betekend ik hou van jou in het Nederlands. lar - 4 augustus 2011: 4: 27 15 . Surinaams-Nederlandse woordenlijst Kunst en Cultuur: Taa . Surinaams: Efu un e du san Mi komanderi un fu du, dan un o tan ini a lobi fu Mi, leki fa Mi e tan ini a lobi fu Mi Tata, fu di Mi hori Misrefi na den komanderi fu En Berichten over yu ay geschreven door gladiuspoeticus. Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email RECEPT Odi mi gudu's. Pompoen kennen we vooral als roti bijgerecht. Maar we kunnen er zo veel meer mee doen. ookcoach Majony Sabrina laat zien dat pompoen op een broodje heel lekker is. Nyan switi! Nyan Gesontu Wi Gado de getrow! A no sa meki tesi moro unu; Alwasi sil èn sil fu wi kon flaw En switi trowstu puru ala dungru. We, yere now, A piki yu so krin: Kon mi pikin. 2.A lobi yu! Ke, fa En ati krin ; A taki:mi mu sari fu yu pôti! Kon na mi sei,tok` yu de mi pikin, Mi brudu puru ala sondudoti; Te na kaba mi yepi yu tru tru, Mi lobi yu Ja baja mi lobi uma deng switi su uma. Maar ik vind die korte film nergens opslaan wij/ik een surinamer houd van nature al van vrouwen of een vrouw/dus wat wil deze docu nou duidelijk maken. Maak meldin

Mi Sa Memrè Da Dèè-Lieve Hugo - YouTub

O switi tog na yuru dè, te wi firi, En de na wi sei! Fri fu En switi, switi so tè. Kon, kon na En, o kon! En no sa yagi, no wan gowè, ala un ala kon na En sei! Luku, den sondaar En lobi tu, Kon, kon na En, o kon! Ke! O switi tog na yuru dè, te wi firi, En de na wi sei! Fri fu En switi, switi so tè. Kon, kon na En, o kon! Yerè mi sili; ten. @ Nellie mi Gudu. Als Nederlander hoeft men niet op te rotten,dat willen de mensen zelf dat men zo weinig AOW en pensioen genieten heeft te maken met de aantal jaren, en het hangt ook af hoe lang je hier hebt gewerkt.Wat het paspoort betreft: voor de Srèfidensie hadden de Surie´s naar de Nederlandse ambassade moeten stappen en zeggen dat ze verder als Nederlander door het leven willen gaan Te yu si wan dei a ben de na libakanti, bikasi a ben lobi fu go na libakanti. Drape wan lo gudu sma leki en ben de. Dan di a ben de na libakanti, a teki wan fu den gowtu linga san a ben weri na en finga, dan a ori a linga na loktu fu ala sma ben kan si a linga. Dan a bigin taki: We luku, mi gudu dati mi no sabi san mi musu du moro

No wan san e frede mi, Mi bigi Herder de na mi sei, A e tiri èn kibri mi. A e wrif' mi ed' anga oli; Mi kan a ben furu tê. En switifasi de na mi sei, En oso na mi tanpe. En lobi swit'fasi d'a mi sei, En oso na mi tanpe. 3. Mi Herder ab lobi fasi! A breiti te m' sing g'En dya. A switi nyunsu f' En sorgu kon na ini pigmenti-gudu-buba. mi n'e frumorsu mi blo mi n'e prey awari-domri moro fu f' krin mi brudu. switi brantimiri smoko moksi nanga a krabas' bita di mi fosi pikin ben syi krin fu dey spikri tan na ini mi memre tyari mi fu anda reti nanga kruktu. lobi hopu srefi bribi di mi prati nanga yu mi pegreku na wan blesi gi yeye, di ben angri fu.

A drai go na en. Dan den bigin blo tori. Dan baka wan pisten Lucil taki: Fransje, mi gudu, mi friyari tide. Mi tapu tina-aiti yari tide. Mi o dansi tide neti. Yu mu kon Fosi a doro na oso a nyan ala den switi sani. Di a go na inisei a skreki di a si en mama. En mama iti wan susu Den boi san lobi tnapu tapu a uku fu a strati bigin. Mi tori - Su in Diaspora. 289 likes · 5 talking about this. Hi friends. Deze page is deel van mijn schrijvers drang. Ik deel eigen verzonnen verhalen maar ook mijn eigen persoonlijke ervaringen in.. Mi ben e pionier, ma mi ben gebroiki furu fu mi ten nanga mi krakti fu meki moni èn fu libi wan switi libi. Mi ben aksi misrefi fu san ede mi no ben de koloku. Ne mi kon si taki mi ben e gebroiki furu fu mi ten nanga mi krakti gi mi eigi tori èn san ben tan abra mi ben gi Yehovah. Mark kenki a denki fu en èn a fasi fa a ben libi Na tiri watra Y' e tya mi, Mi kon kisi krakti f' Yu. F' Yu nen kon krin mek Y'e tya mi go. Na pasi fu retidu. F' Yu nen kon krin mek Y'e tya mi go. Na pasi fu retidu. 2. Te mi de in dipi dungru, Nowan san e frede mi. Mi Bigi Herder de na mi sei, Ae kibri mi f' waka fri. Ae wrif mi ed anga oli, Ae furu mi kan t'a span. En.

Made with lobi - Switi Od

mi switi lobi Gladius Poeticu

Caribbean Combo - Den Ala Mala (vol.1) The Caribbean Combo meets kaseko master, met (voorzang) Ewald Krolis en Mighty Philips 1. Na so mi yere - motjo walla - boro - samba - switi watr Fu suma dati Masra da mi (2x) Suma fu unu ben tori yu Da suma di mi sa gi da pisi brede Di mi de go dipi na ini a brafu Da en, en sa tori mi A dipi na ini a di na Judas. Aladati Jezus nanga en discipel kon na wan boiti Disi den ben kari: Eksemani Judas da toriman ben sabi da presi bun Bikasi Jezus ben lobi konmakadra drape Nanga en discipe Quinta mi gudu, beste Jacinta, Jammer dat je geen goede voorbeelden heb om zelf ooit eens een carriere te ambieren bij de radio. Ik zou wellicht dan vaker afstemmen. Ik ben ook achter het woord embargo aangegaan. Dat beteknt in een persbericht dat het pas gepubliceerd mag worden wanneer het tijdstip is aangebroken waarvoor dat émbargo' geldt

No category Superlatieven schieten tekort bij Suripop XVII Afgelopen donderdag 7 november 2019 was het weer zover. Een rotated meeting op de 'Mi Gudu'. Het heeft even wat moeite gekost om de fellows over te halen, maar om 17.30 u stapten we met ongeveer 40 mensen aan boord

Amatsam is vooral bekend van het nummer Mi Lobi Sranan (waaruit hieronder een tekstfragment) en beleefde zijn hoogtepunten in de jaren '70 en '80. Amatsam werd 61 jaar en laat drie kinderen achter. Libi kon tranga now libi kon hebi now a libi lai someni sorgu gi den na ini Sranan. No denki taki yu wawan e denki switi Srana Iya, moro leki dati srefi. Mi abi moro leki san de nofo fu di Epafroditus gi mi san un ben seni kon. A de leki wan switi smeri gi Gado, wan offer di Gado e feni bun èn di e gi En prisiri. # Ex 29:18 19 Mi Gado di gudu psa marki, o gi un ala sani san un abi fanowdu fu di un de wan nanga Kristus Yesus - En continuant la navigation sur le site sans modifier les paramètres de votre navigateur, vous acceptez l'usage des cookies. Les cookies sont un moyen pour les sites web de stoquer des informations dans votre navigateur internet, vous pouvez à tout moment consulter, supprimer, ou bloquer les cookies des sites depuis les paramètres de votre navigateur A pikin dati lobi anga na gudu sma. That girl likes to hang around rich people. anga 2 See main entry: nanga. 1) Te yu si a boi disi fu mi e anga-anga so na mi skin, dan a no firi switi. If you see this boy of mine hanging on me like this, then he is not feeling well. 3) v. hang up in a disorderly way. Mi no lobi te krosi e anga-anga ini a. Na veel jaren verdrukt te zijn geweest door het Nederlands is Sranan of Sranantongo nu de meest gesproken taal van Suriname. De taal werd zo populair nadat Desi Bouterse de regering omverwierp. Op het internet zijn er echter weinig geschreven teksten in het Sranan te vinden

Beri.nl - Surinaamse Familieberichten - condoleances ..

14 Mi no e skrifi den sani disi fu meki un firi syen. Ma leki mi pikin di mi lobi, mi wani leri unu wantu sani. 15 Bika awinsi un ben abi dusundusun sma di kweki unu ini Kristus, na wan p'pa nomo un abi. Na mi na un p'pa na ini Kristus Yesus, fu di na mi tyari a Bun Nyunsu gi unu. 16 Dat' meki mi e begi unu, un du san un si tak' mi e du. # 1Kor 11:1; Fil 3:17 17 Fu a sani disi ede meki mi seni. Soso Lobi, Blaka Rowsu ! Rosita Bouterse draagt haar gedicht voor; haar moeder A switi fu yere fa yu e taki Sranan. Tan Prodo nanga a tongo yere mi gudu. Het stuk is alles wat Celestine Raalte is en ademt Bika a winsi fa yu gudu psa marki, yu libi a no fu yu. (Lukas 12:15) Mi , di fu mi, san naf' mi. Wi e leri den wortu disi bun esi, én wi e gebroiki den tumsi furu. Yeises no ben wani broko en ede fa fu prati gudu. Presfu dati , a diki go miti a rutu fu a bruya fu a tori:Denki yu wawan (Lk. 12:13-15). A kon nanga wan a gersi tori fu wan man d

surinaams vertalen - Numi

Da mi e sikiifi a biifi ya gi u sama fu a Gadu ya. A de wi Yeepiman di poti u kon letiopu fasi. Na so a gi u anda a dyendee biibi, di a gi wi ya seefi. 2 Da meke wi Masaa Gadu anga Masaa Jesesi teke gaan bun ati fasi namo luku u anda. Soseefi, meke u ati de switi. Na so, te ibiiwan sa leli sabi sani fi en moo anga moo Da en, en sa tori mi A dipi na ini a di na Judas. Aladati Jezus nanga en discipel kon na wan boiti Disi den ben kari: Eksemani Judas da toriman ben sabi da presi bun Bikasi Jezus ben lobi konmakadra drape Nanga en discipel. A bo hati Judas taki Jezus musu fu dede Judas teki da tori baka Tyari en ede tori den taki A fadon, a fadon mi breti a.

Fawaka mi sisa - Switi Od

Un no man du tra fasi. Mi srefi e firi a srefi fasi, mi e brasa den ray disi en feni taki wi no musu lasi ten. Damsko, Porifoto (Rottterdam) nanga Utka (Utrecht) du den historiya ondrosuku wroko keba. Den Haag e seti kon tu. Den wethouder fu den fo bigi foto srefi tu, feni taki a de fanowdu fu u abi wan kondre memre dey fu katibo ten Tru nanga switi wijze/a fiti wi fu prijze/ wi Masra di ben gi wi bro. Dan Masra de pramisi / fu doro ju sa kisi /san disi de fanodu tu. En gnade sa go doro, we arki moro moro, En switi sten, di kari yu. Orgelspel en aansteken Paaskaas Welkomstlied: Prijs de Heer met blijde galmen (EBGS 12) Prijs de Heer met blijde galmen boi disi fu mi e anga-anga so na mi skin, dan a no firi switi. If you see this boy of mine hanging on me like this, then he is not feeling well. 3) v. hang up in a disorderly way. Mi no lobi te krosi e anga-anga ini a kamra. I don't like it when clothes are hung up here and there in the room. angalampu n. hibiscus, coral hibiscus 11 Wi e begi tu tak' a bigi krakti fu Gado sa gi unu a krakti fu kan hori doro èn abi pasensi. Nanga prisiri 12 un mus gi a P'pa tangi. Bika na En meki tak' un kon warti fu teki prati na ini a gudu di A poti klari gi den sma fu En ini a leti. 13 A puru unu ini a makti fu a dungru, tyari kon poti ondro a tiri fu En Manpikin di A lobi 2 Korinte 6. 6. 1 Ma leki sma di e wroko makandra nanga Gado, wi e begi unu: Un no meki tak' a bun-ati di Gado sori unu, de fu soso. 2 Bika A e taki: Di a yoisti momenti doro, Mi piki yu begi. Di a dei doro fu ferlusu sma, Mi yepi yu. Arki, disi na a yoisti momenti. Luku, disi na a dei fu ferlusu sma

Albert Helman, Adyosi / Afscheid · dbn

Disi na wan brifi fu Paulus nanga wi brada Timoteus. Mi na wan boskopuman fu Kristus Yesus fu di Gado wani dati. Wi e winsi tak' Gado wi P'pa sa sori un bun-ati èn gi un freide. A begi fu Paulus. 3 Ala leisi wi e taki Gado, a P'pa fu wi Masra Yesus Kristus, tangi te wi e prakseri unu ini begi Sranan tongo to Dutch flash cards for Ogden's basic word list Learn with flashcards, games, and more — for free Remond Overman is on Facebook. Join Facebook to connect with Remond Overman and others you may know. Facebook gives people the power to share and makes..

Tjoerie! - Switi Od

gudu. tapu. ala . folku. na. heri. grontapu. (Deuteronomi. 7:6) Fu san ede Gado teki Israel? Fu san ede den ben de spesrutu? Wan tu folku ben de, di ben de moro fara dan a folku fu Israel, leki den sma fu Egiptikondre, den Hittitisma,nanga de sma fu Kaldea.Den Avo fu Israel no ben gersi moro bun na yeye fasi leki den trawan. Toku , Gado lobi. Vérifiez les traductions 'miel' en Sranan. Cherchez des exemples de traductions miel dans des phrases, écoutez à la prononciation et apprenez la grammaire Di-nos-e-ta: een vernauwing of een voorwaarde? door Willemijn Geldrop. In 2006 publiceerde Aart Broek een verhandeling over de Papiamentstalige literatuur met de titel De kleur van mijn eiland: ideologie en schrijven in het Papiamentu sinds 1863.In zijn verhandeling onderscheidt Broek in grote lijnen twee tendensen in de Curaçaose literatuurontwikkeling

Switi Fosten Poku in Sociaal Odi Od

Wan tu folku ben de, di ben de moro fara dan a folku fu Israel, leki den sma fu Egiptikondre, den Hittitisma,nanga de sma fu Kaldea.Den Avo fu Israel no ben gersi moro bun na yeye fasi leki den trawan. Toku , Gado lobi den , a teki den fu meki En pramisi kon tru. A ben de wan wroko fu En BUN ATI. Eksodes 19:6 rij tapu den hei bergi fu grontapu,owktu Mi sa gi yu san Yakop yu p'palibi yu na baka.Na Gado mofo srefi taki so. (Yesaya 58:13-14) Ini Jesaya 58, Gado e kari En folku fu luku baka san na den prenspari sani.Den pina den bere, dan den aksi Gado fu den kon gudu, ma fu den srefi de ben wroko den wrokoman skin ,owktu den ben straf #roadto50k #Engel #Suriname #Damaru D-TV Express Official Music Video Damaru Feat. Daninhio & GTS - Sen Wan Engel Spotify Video Production by BossImage

Vérifiez les traductions 'pleasure' en Sranan. Cherchez des exemples de traductions pleasure dans des phrases, écoutez à la prononciation et apprenez la grammaire Check 'property' translations into Eastern Maroon Creole. Look through examples of property translation in sentences, listen to pronunciation and learn grammar but translation in English-Sranan Tongo dictionary. On the contrary, but rather (introducing a word or clause that contrasts with or contradicts the preceding clause or sentence without the not)